ألقاب وطنية



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

يعيش حوالي 1500 شخص مختلف على كوكبنا ، ولهم أسماء فردية خاصة بهم تميزهم عن بعضهم البعض. وهي بالطبع غير مذكورة في المعاهدات الدولية وغيرها من الوثائق الهامة.

كل من هذه الألقاب ، التي أصبحت الآن مضحكة ساخرة ، الآن مسيئة كاوية ، لها تاريخها الخاص ومصيرها. البعض منهم معروف فقط للمؤرخين ، والبعض الآخر ، على العكس من ذلك ، موجود حتى يومنا هذا.

أصبحت بعض الألقاب حتى الأسماء الرسمية للشعوب باللغات التي نشأت بها. كل هذا يتوقف على الوضع التاريخي الذي ساهم في ظهورهم ، والمزيد من العلاقات بين الشعوب.

من أين أتى البرابرة؟

يعود ظهور الألقاب الوطنية الأولى إلى العصور القديمة. حتى الإغريق القدماء ، وبعد ذلك الرومان ، استخدموا كلمة "برابرة" فيما يتعلق بالشعوب من حولهم. دعت الشعوب التي تنتمي إلى مجموعات عرقية مختلفة وتتحدث لغات مختلفة: السلاف والألمان و الكلت وغيرهم الكثير. بالنسبة لليونان وروما ، مع ثقافتهم المتطورة ، بدت هذه الشعوب متخلفة للغاية. وكانت لغتهم غير مفهومة.

بدا لليونانيين والرومان أنهم يتواصلون مع بعضهم البعض ، وينطقون ببعض الأصوات الغريبة - "بار فار". ومن هنا جاء اللقب الذي كان موجودًا منذ قرون عديدة. في وقت لاحق فقدت هذه الكلمة معناها الأصلي وأصبحت كلمة منزلية. الآن يشير إلى شخص وقح جاهل يدمر ما خلقه عمل الآخرين ، بغض النظر عن جنسيته.

من هم fryags؟

نشأت ألقاب وطنية في روسيا أيضًا. في النصف الثاني من القرن الخامس عشر ، بمبادرة من الدوق الأكبر إيفان الثالث ، جاء العديد من الأجانب إلى الدولة الروسية ، بشكل رئيسي من جنوب أوروبا ، بشكل رئيسي من إيطاليا. كانوا المهندسين المعماريين والمهندسين وصانعي السلاح وغيرهم من الحرفيين. هنا تلقى الإيطاليون لقب "فرياجي" أو "فريازي" أو "فريازيني".

تم استعارة هذه الكلمة مع بعض التشويه من اللغة الصربية ، حيث كانت تعني "اللاتين" ، أي الكاثوليك. وبناء على ذلك ، تم تحديد أي عنصر مستورد من إيطاليا بكلمة "فريازسكي". في الوثائق الرسمية في ذلك الوقت ، تمت إضافة لقب "فريازين" إلى أسماء الأساتذة الإيطاليين ، والتي تم تسجيل العديد منها في التاريخ.

كيف أصبح الألمان الألمان؟

بقول الكلمات "ألماني" ، "ألماني" ، لا نفكر حتى في أصلهم. ولها تاريخها المثير للاهتمام ، والذي يعود أيضًا إلى العصور الوسطى. بالإضافة إلى الإيطاليين ، الذين تلقوا لقبهم ، زارنا أيضًا أشخاص من دول أوروبية أخرى. كانوا دبلوماسيين وتجار وأساتذة مهن مختلفة. بطبيعة الحال ، فور وصولهم ، لم يكن أي منهم يعرف اللغة الروسية ولا يمكنه التواصل مع السكان المحليين بدون مترجم.

بعد أن التقت بأجنبي في الشارع وسأله سؤالاً ، لم يتلق الروس أي إجابة منه. لذلك بدا الرأي أن جميع الأجانب أغبياء ولا يستطيعون الكلام. لذلك ، أطلقوا عليهم اسم الألمان. علاوة على ذلك ، لم يشمل هذا المفهوم سكان ألمانيا فحسب ، بل شمل أيضًا الهولنديين والبريطانيين وغيرهم الكثير. بدأت هذه الكلمة تدريجيًا تشير إلى الألمان بدقة ، وتم تأسيسها باللغة الروسية كمعيار مقبول عمومًا.

بوش ، فريتز وهانز

ظهرت الألقاب أيضًا في وقت لاحق. خاصة "حصلوا" على نفس الألمان ، الذين غالبًا ما أعطتهم دول أخرى ألقاب ازدراء. في القرن التاسع عشر ، غالبًا ما شنت بروسيا - أكبر دولة ألمانية - حروبًا مع جيرانها. كانت فرنسا أحد الأهداف الرئيسية لعدوانها. قدم الفرنسيون الغاضبون لقبًا لمعارضيهم. لقد أطلقوا عليهم باستهزاء الشجيرات.

تم استخدام هذه الكلمة في القرن العشرين ، خاصة خلال الحربين العالميتين اللتين أطلقتهما ألمانيا. خلال الحرب العالمية الأولى ، كان على روسيا أيضًا مواجهة الألمان في مواجهة عسكرية. وفي اللغة الروسية ، لم يكن بطيئًا ظهور لقب آخر لهم - Fritzes. تأتي هذه الكلمة من أحد الأسماء الشائعة في ألمانيا ، والتي يمكن أن تكون إما مستقلة أو صغيرة من اسم فريدريك.

أصبح هذا الاسم المستعار للألمان شائعًا بشكل خاص في عام 1941 ، عندما هاجمت ألمانيا مرة أخرى الاتحاد السوفيتي. كان هناك لقب آخر في هذا الوقت - هانز ، مشتق أيضًا من اسم ألماني شائع. ومع ذلك ، فإن هذه الألقاب الآن ، التي لم تكن ممتعة جدًا للشعب الألماني ، هي بالفعل شيء من الماضي ، وقد حافظت بلداننا على علاقات ودية لسنوات عديدة.

افردي اللحية

يمكن أن يكون أي شيء أساس ظهور الألقاب الوطنية. يمكن أن تصبح بعض ميزات مظهر الأشخاص أيضًا سببًا. الأكثر شهرة هو نوع من "تبادل" الألقاب بين شعبين سلافيين أخويين - الروسية والأوكرانية.

في وقت من الأوقات ، حلق القوزاق زابوروجي رؤوسهم صلعاء ، تاركين مقدمة في الأمام ، والتي أطلق عليها الروس "قمة". كما بدأ حاملو تصفيفة الشعر بأنفسهم يطلقون على القمم ، ومنهم انتقل اللقب إلى جميع الأوكرانيين بشكل عام. بالطبع ، لم يبقوا في الديون ، كما توصلوا إلى لقب للروس ، المرتبطين بمظهرهم.

على عكس الأوكرانيين ، كان الروس يرتدون اللحى ، مما أعطى السبب الأول لندعوهم katsaps. في الأوكرانية ، تعني كلمة "tsap" الماعز الذي ، كما تعلمون ، له "لحية". العبارة الأوكرانية "yak tsap" تعني حرفيا "مثل الماعز". في وقت لاحق تم تحويلها إلى كلمة "كاتساب" المعروفة. أصبح كل من هذه الألقاب كوميديا ​​منذ فترة طويلة ، ولا يسيء إليهم الأشخاص الذين يتمتعون بروح الدعابة.

هناك لقب آخر للروس في أوكرانيا ، والذي له دلالة أكثر سلبية - سكان موسكو. بطبيعة الحال ، يأتي من اسم عاصمة روسيا. في البداية ، كان هذا هو لقب المسؤولين الذين جاءوا هناك بعد توحيد أوكرانيا مع الدولة الروسية لتأسيس نظام جديد. ثم بدأ هذا اللقب يطلق عليه جميع الروس. في هذا المعنى ، ورفض للغاية ، أنها لا تزال موجودة في غرب أوكرانيا.

البطاطس والمعكرونة والضفادع

أخيرًا ، جاءت بعض الأسماء المستعارة من خصائص مطبخ وطني معين. من المعروف أنه في إيطاليا أحد الأطباق الوطنية المفضلة هو المعكرونة. ورد الجيران "الجيدون" على الفور على هذه الحقيقة ، داعين المعكرونة الإيطالية. ومع ذلك ، فإن هذا لا يمنع سكان جميع دول العالم من زيارة العديد من المطاعم الإيطالية وتناول المعكرونة بسرور.

لم يبق الفرنسيون بدون لقب ، حيث يتم استخدام بعض أنواع الضفادع في المطبخ الوطني. بدأت تسمى الضفادع. صحيح أن الفرنسيين أنفسهم لا يحبون هذا اللقب. علاوة على ذلك ، في المطبخ الفرنسي ، هناك أيضًا أطباق أخرى كافية من مجموعة متنوعة من المنتجات.

فيما يتعلق باللقب ، كان البيلاروسيون هم الأكثر حظًا. في مطبخهم هناك الكثير من أطباق البطاطا اللذيذة والغنية في الأراضي البيلاروسية. في البيلاروسية ، تسمى البطاطا "بولبا". لذلك دعا جيرانهم - الروس والأوكرانيون - البيلاروسيين Bulbash. ومع ذلك ، فإن الشعب البيلاروسي لا يشعر بالإهانة على الإطلاق من هذا اللقب. لطالما أصبح البلباش المبهج والمضياف والمضياف رمزًا غير رسمي لروسيا البيضاء.

في اللغة الروسية

Abrek هو الشيشاني ، داغستاني ، بمعنى واسع ، وممثل لأي شعب من شمال القوقاز. بين القوقازيين أنفسهم هناك متسلق منبوذ.

عازر ، إيزير أذربيجاني.

الأذرية هي أيضًا واحدة من الأسماء الذاتية للأذربيجانيين ، ربما مشتقة من اسم اللغة الهندية الأوروبية المنقرضة للمجموعة الفرعية الشمالية الغربية من اللغات الإيرانية ، والتي كانت موجودة في أراضي أذربيجان الجنوبية الإيرانية يفترض أنها حتى القرن السابع عشر.

أميريكوس ، عامر ، بيندوس (كانت هذه الكلمة تعني في الأصل الإغريق) - أمريكي.

آرا أرمني (لا يرتدي دلالة مسيئة).

من أصل أفريقي ، من أصل أفريقي ، من أصل أفريقي - من أصل أفريقي. وظهر كرد فعل سلبي حاد على "الأمريكيين من أصل أفريقي" الصحيح سياسيا.

الأفرو-روسي زنجي يعيش في روسيا.

Baibak هو لقب للكاريليين أو سكان كاريليا ككل. لها دلالة احتقار ، تلميحات إلى الصفات السلبية الكامنة في مرمرة السهوب - الكسل والغباء.

Basurman (busurman ، busarman ، basurmanin ، busarmanin) - في الأيام الخوالي في روسيا: التتار ، شخص من دين مختلف ، بشكل رئيسي من الشرق. في البداية ، لللقب معنى ديني: من الواضح أن "Basurman" هو "مسلم" مشوه - أي أنه غير مؤمن.

بيراليوكاس (البرالوكاس) هم من الليتوانيين. الأصل من "brolis" - "شقيق" ، "brolyukas" - "شقيق".

Bulbash (من الأبيض. Bulba - "البطاطا") - البيلاروسية.

هانز ألماني.

جوران - يستخدم عادة فيما يتعلق بأحفاد الزيجات المختلطة للروس والبوريات في ترانسبيكاليا ، وكذلك إلى القوزاق ترانسبايكال. يأتي من اسم الغزلان الذكور ، وهي واحدة من الحيوانات الرئيسية في Transbaikalia. يتمتع الغوران في ترانسبايكاليا بمظهر خاص "شبه براتسكي" (شبه منغولي) وشعر أسود كثيف وعظام عظام وجلد داكن ، ويتحدثون أيضًا لهجة خاصة من اللغة الروسية.

اليهودي يهودي.

الوحش ، الحيوان (خرج من لغة اللصوص) هو لقب مزدهر للزوار بشكل رئيسي من عبر القوقاز أو آسيا الوسطى ، أقل من شمال القوقاز.

لابوس (هانز) هم من اللاتفيين. يأتي من "labas" الليتوانية ، "laba diena" - "مساء الخير"

Lyakh (عفا عليها الزمن) - القطب.

الضفدع فرنسي.

لوباري هو سامي.

Myrk ، The Moor هو لقب مهين للناس غير المثقفين وغير المقذوفين في قيرغيزستان. مرادف - "الماشية". يتم استخدام اللقب من قبل السكان الذين يعيشون في عاصمة قيرغيزستان - بيشكيك فيما يتعلق بالقرويين.

المعكرونة إيطالية.

Mambet هو اسم ذكر منتشر سابقًا مشتق من كلمة "Makhambet" في اللفظ الكازاخستاني لكلمة "محمد". يتم استخدامه من قبل السكان غير الكازاخستانيين والكازاخ الحضري فيما يتعلق بالكازاخ في الريف أو المهاجرين الجدد من القرية. بداهة ، الكازاخستانية التي تتحدث الروسية بشكل سيء يعتبر مقبرة في كازاخستان.

سكان موسكو هم من الروس (عفا عليهم الزمن).

Nerus - يستخدم بازدراء فيما يتعلق بأي شخص غير روسي.

نيغا - اقترضت من اسم الهجوم الأمريكي الأسود.

Pindos (أحيانًا "pendos") - تقريبًا من القرن التاسع عشر في الإمبراطورية الروسية ، وكذلك الآن في جنوب روسيا وأوكرانيا ، وكذلك في كازاخستان - الإغريق. ومع ذلك ، يتم استخدامه الآن بشكل متزايد فيما يتعلق بالأمريكيين.

Psheki (pshek) - البولنديين. نشأ عن الطابع "الهسهسة" للخطاب البولندي.

Rusaks ، Rusapets ، Russopiat - الاسم الذاتي القديم للروس.

Samoyeds (قديم) - نينيتس.

Seldyuk هو لقب سيبيري ، تقريبًا نفس الكلدون.

فريتز هو اسم الألمان. الأصل - شكل مختصر لاسم "فريدريك"

Tunguses (عفا عليها الزمن) - Evenks.

ضيق العين هو لقب غير محترم للمنغوليين (الصينيين والكوريين والفيتناميين ، إلخ).

خاش ، خاشيك - أرمني (في السنوات الأخيرة ، أخطأ أي مهاجر من شمال القوقاز ومن دول ما وراء القوقاز).

تشابلاشكا هي التتار (تقريبًا في تتارستان).

Chah (s) (قديم) - تشيكي.

الحمير السوداء (من لون الشعر أو الجلد الداكن) - السمراوات المطلقة ، مواطنو القوقاز ، آسيا الوسطى ، الشرق الأوسط. إنه نوع من backronym لـ American Wog ، والذي يشير أيضًا إلى أشخاص من الشرق الأوسط وجنوب أوروبا والبلقان: الإيطاليون أو المغاربة أو اللاتينيون أو المقدونيون أو اليونانيون أو الإسبان. الاسم المستعار ، الذي يشير في الأصل إلى السود ، ينتقل الآن بشكل أساسي إلى الأجانب ذوي الشعر الأسود أو ذوي البشرة الداكنة.

أسود:

المعنى الأول (من لون الشعر أو الجلد الداكن) هو تسمية مهينة ، في الغالب من قبل السكان الروس ، لممثلي القوقاز وآسيا الوسطى والشرق الأوسط. في روسيا ، هذا المصطلح له معنى مختلف على النقيض من الولايات المتحدة ، أي أن الناس لا يقصد بهم حرفياً "السود" ، ولكن "السمراء ذوي الشعر الداكن" ، السمراوات ، أشخاص من نوعهم القوقازي ، ولكن لا يزال لديهم بشرة داكنة قليلاً من تلك الموجودة في شمال أوروبا. يستخدم هذا اللقب لتسمية الأرمن والأذربيجانيين والطاجيك والمولدوفيين ، إلخ.

المعنى الثاني (حسب لون البشرة) هو نفس الأمريكيين الأفارقة ، الزنوج ، السود الذين ينتمون إلى جنس Negroid.

الأوكرانيون هم الأوكرانيون (من العرف القوزاق بارتداء مقدمة القدم).

Cheldons ، الكلدونات - الاسم القديم لدون القوزاق الذين ظلوا يعيشون في سيبيريا بعد تطورها. شيلدون رجل من دون. تم استخدامه بين السيبيريين الروس فيما يتعلق بسيبيريا الروس الآخرين ، مع التركيز على غباء و "فالينكيشن" الشخص. في الوقت الحاضر ، نادرًا ما يكون استخدام الكلمة حتى في سيبيريا ، موجودًا بشكل رئيسي بين الجيل الأكبر سناً.

أسود الوجه (حسب لون البشرة) - ممثلو عرق الزنوج ، الزنوج ، تسمية "الأسود" شائعة أيضًا.

التشيكية (مشتقة ، عامية الجيش) هي شيشانية ، في الغالب مقاتلة شيشانية.

تعتبر الكتل ، والقصاصات ، والصدور ، وال chebureks ، و babakhans ، ووحيد القرن ، و chuchmeks ، والساكسول تسمية مزدهرة لممثلي شعوب آسيا الوسطى. اخترقت هذه الكلمة في الكلام العامية من المصطلحات الإجرامية ، على ما يبدو من التركية.

Chukhonets ، Chukhon ، Chukhna هو لقب غير محترم ، يستخدم بشكل رئيسي من قبل السكان الروس فيما يتعلق بـ Ingermanland الفنلنديين ، في وقت لاحق إلى الفنلنديين في فنلندا وممثلين آخرين للشعوب الفنلندية الأوغرية. تشوخنا ، تشوشكا - فنلندا.

الهيلينيون هم يونانيون.

يانكيز هم أمريكيون.

بلغات أخرى

عامي هو لقب للأمريكيين من قبل الألمان (التبسيط / الاختصار).

الإيمان - رسائل. "ألماني" (إسباني) - في كوبا ، جميع الأوروبيين البيض.

Ak-kulak ، ash-kulokh (حرفيا أبيض الأذن) هو لقب مهين للسلاف في آسيا الوسطى ، وهو نظير لـ "الحمير السوداء" الروسية.

بوش هم ألمان. مستعار من اللغة الفرنسية ، معجم الحرب العالمية الأولى ، ودخل اللغة الروسية.

بوشا هو لقب الغجر بين الأرمن.

Burla (burlak) هو لقب مسيء للروس في آسيا الوسطى.

Vessey - سكان جمهورية ألمانيا الاتحادية (قبل توحيد جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية ألمانيا الديمقراطية). يأتي من ألمانيا Westdeutschland - ألمانيا الغربية.

Gaijin (من gaikokujin - أجنبي) هو لقب غير محترم للأشخاص غير اليابانيين في اليابان.

جوي - (كلمة من التوراة) تعني غير يهودي. تستخدم في كل من المعاني المهينة والمعادلة.

Gringos هم أجانب ، في الغالب قوقازيين ، غالبًا أمريكيون (في أمريكا اللاتينية والمكسيك).

جون بول رجل إنجليزي.

الكافر - جميع غير المسلمين (مطابق للابتهاج اليهودي ، الكافر الروسي ، الكافر ، الكافر).

اللاتينوس هو لقب لأمريكا اللاتينية في الولايات المتحدة ، وقد انتقلت الكلمة أيضًا إلى الروسية.

Nazari (حرفيا عربي "Nazarene") - المسيحيون بين العرب الجنوبيين.

أورا - المعاملة بين الرجال فيما بينهم بين الأبخاز.

Rusaki هو الاسم الجماعي للسكان الناطقين بالروسية في ألمانيا.

Rushpans - الأوكرانية. "الروس".

Sarybas ، sarybash (حرفيا "أصفر الرأس") - لقب مهين للأوروبيين في آسيا الوسطى ، يستخدم بمعنى "جبان" ، "طين" ، "أحمق".

Shoshka (chuchka) هو لقب مهين للسلاف (معظمهم من الروس) في آسيا الوسطى ، ويستخدم حرفيا "الخنازير" في بعض الأحيان بمعنى "مثل الخنازير" ، "أكلة الخنازير" ، "الخنازير".

ايفانز هم من الروس (بين الألمان وليس فقط).

Kalbit - في مناطق روسيا المطلة على كازاخستان ، بازدراء - كازاخستان.

Kizdym هو الكازاخستاني.

Katsap هم من الروس. لقب وطني مزدهر أعطي للقوميين الأوكرانيين الروس. ووفقاً لمعجم أوشاكوف (1935-1940) - "تسمية الروسية ، على عكس الأوكرانية ، في أفواه القوميين الأوكرانيين ، التي نشأت على أساس العداء الوطني (تأكل Katsapi اللعوب حساء الملفوف حتى مع الصراصير. N. V. Gogol)".

كوكني مقيم في أحياء الطبقة العاملة في لندن. في اللغة الإنجليزية ، من أين تأتي ، فهي ليست مسيئة.

Xenos هي كلمة يستخدمها السكان الأصليون في اليونان فيما يتعلق بالأجانب والأشخاص المتحدثين الأجانب والمهاجرين والمهاجرين وجميع الأجانب الغريبين عن الثقافة اليونانية. يتم استخدام الكلمة في كل من المعاني المهينة والمعادلة. رهاب الأجانب هي كلمة مشهورة تكره الغرباء. كلمة مماثلة في المعنى قيد الاستخدام في اللغة الروسية - nerus.

Laowai هي التسمية الدارجة من قبل الصينيين لأي أجنبي من أصل أوروبي.

Laomaozi (maozi) هو تسمية صينية شائعة للروس.

سكان موسكو هم من الروس ، وهم في الغالب يأتون من موسكو.

Ossi من سكان جمهورية ألمانيا الديمقراطية (قبل توحيد جمهورية ألمانيا الديمقراطية وجمهورية ألمانيا الديمقراطية) والجزء الشرقي من ألمانيا اليوم. يأتي من Ostdeutschland الألمانية - ألمانيا الشرقية.

Pakis هو لقب مزدهر للشعب الباكستاني في المملكة المتحدة.

برسيل هو لقب احتقار لأذري أو تركي في تركمانستان.

Pifke هو لقب يطلق عليه سكان النمسا وخاصة فيينا سكان سكان جزء من ألمانيا ، في الوقت الحاضر يطلق عليه بشكل رئيسي السياح من ألمانيا. في ألمانيا نفسها ، يتم استخدام هذا اللقب كتسمية مرحة للمتفاخر أو الخيال.

Raska هو اسم احتقار للروس (بالمعنى الواسع لجميع المواطنين من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق) بين الأمريكيين.

روسيا - الروس بين الفنلنديين.

سارت هي كلمة يستخدمها الكاراكالباكس والكازاخستانيون وقيرغيزستان والتركمان للأشخاص من الجنسية الأوزبكية ، وغالبا ما يُنظر إلى هذه الكلمة على أنها مهينة ومسيئة.

Tibla هو لقب مهين للناطقين بالروسية في إستونيا.

فارانج هي كلمة تايلندية تعني في الأصل الفرنسية. ليس مسيئا. في تايلاند وكمبوديا ، يشير farang (barang) إلى أي أجنبي من أصل أوروبي.

حبيبي - هكذا يصف الأميركيون العرب باحتقار.

Shuravi - في الأصل تسمية للجنود السوفييت في أفغانستان. في الوقت الحالي ، التعيين المحايد لجميع الروس في الدول العربية.

ياخودي هو مصطلح عام من قبل الأوزبك لشخص الدين اليهودي ، يستخدم في كل من المعاني المهينة والمعادلة.

POM (Pommy) هو لقب لعوب للشعب البريطاني في أستراليا ونيوزيلندا وأحيانًا جنوب إفريقيا.


شاهد الفيديو: برنامج الرياضة بوضوح مع الضيف إدريس بن إسماعيل ابن الخميسات بطل دولي سابق في ألعاب القوى


المقال السابق

أكثر الحروب دموية

المقالة القادمة

كيف تقابل الرجل